" Nowhere here does "Klemperer compare and contrast Communist mutation of language with Nazi mutation, which would have been a fascinating and valuable exercise"
Book comment on Amazon:
 Klemperer notes the Nazi appropriation of Christian words and rituals 
for Nazi purposes (while noting that “from the very outset National 
Socialism fought against Christianity in general and the Catholic Church
 in particular”).  These ranged from ceremonial recognition of martyrs, 
the parading of relics, and the constant use of ewig (eternal), to the 
encouragement of idolatrous treatment of Hitler, where non-Nazi Germans 
would repeat to Klemperer, when queried about some disaster or horror, 
only that “I believe in him.”  Klemperer also offers an unpopular 
opinion about Zionism—namely, that “it is undoubtedly the case that Nazi
 doctrine was repeatedly stimulated and enriched by Zionism.”  In fact, 
he draws extensive parallels between the language of Theodor Herzl and 
Hitler—not that he blames Herzl for Nazism, or thinks he did other than 
mean well, but Zionism held no appeal for Klemperer, who was German 
through and through.
It is worth remembering that when Klemperer 
published this book he was living in Communist East Germany, where he 
had chosen to return (that is, to what was then the Soviet Zone) after 
the war, and where he had joined the Party and was later lionized by the
 East German regime.  Apparently the third volume of his diaries, 
covering the postwar years, is somewhat critical of Communism, but far 
more critical, in an incoherent fashion, of the West.  Nowhere here does
 Klemperer compare and contrast Communist mutation of language with Nazi
 mutation, which would have been a fascinating and valuable exercise.  
Quite the contrary—he bizarrely exalts Communist twisting of language as
 wonderful and clarifying.  In one section, he claims that “the wealth 
of new technical terms [under Communism in Russia] testifies to 
something diametrically opposed to what it reveals about Hitler’s 
Germany: it points to the weapons employed in the battle for the 
liberation of the mind.”  He them compounds this glaring and sycophantic
 error with “It is absolutely essential that we learn about the true 
spirit of different nations . . . we have been told more lies about 
Russia than any other. . . . . Gleichshalten (coordination) and 
Ingenieur der Seele (engineer of the soul)—both are technical 
expressions, but while the German metaphor points to slavery, the 
Russian one points to freedom.”  I suppose, given his experiences, one 
can forgive Klemperer this ingenuousness, if that is what it is, but to 
any rational and informed  person, this is vomitous.
Of course, 
the spirit of the LTI continues today among all modern ideologues; it’s 
just that most ideologues don’t have the grip over their society that 
the Nazis did, so the total impact is less.  We see flashes of the LTI 
in the propagandistic plasticity of today’s leftist cant, most notably 
in areas where reality is denied by the Left but their view forced down 
on normal people by their control of the levers of education and culture
 (or what currently goes by that name).  Thus, rather than “mutilation 
of the mentally ill,” we are told that we must use the new term “gender 
confirmation surgery.”  Marriage is redefined to be something totally 
new, and we are told this is “marriage equality,” rather than forced 
identical treatment of things wholly different.  Or, a less obviously 
propagandistic usage, we witness the forced use of “she” instead of “he”
 as the generic pronoun in all writing, claiming that it’s just a 
technical change, or mere fairness, when the real reason is to remedy 
fictional oppression, change modes of thought to coerce believing in 
that fictional oppression, and identify who is an enemy of the new 
regime.  And here, just like the LTI, one forced shift in language is 
quickly followed by another, as we see that new usage now being 
mandatorily replaced by “they,” something ungrammatical, jarring, and 
conveying less, rather than more, information.  I, at least, won’t use 
either stupid construction, in this life or the next.
All this is
 tied closely to the Left’s demand that reason be replaced by emotivism.
  As Klemperer says, and we can say just as well of today’s parallels to
 the LTI, “The insistence on the emotional is always encouraged by the 
LTI.”  But “[e]motion was not itself the be-all and end-all, it was only
 a means to an end, a step in a particular direction.  Emotion had to 
suppress the intellect and itself surrender to a state of numbing 
dullness without the freedom of will or feeling; how else would one have
 got hold of the necessary crown of executioners and torturers?”  “The 
language of the victor . . . you don’t speak it with impunity, you 
breathe in it and live according to it.”  Which raises the question—are 
we going to let the modern Left be the victors, in language or anything 
else?  I sure hope not.
But on reflection, I don’t think that’s 
the right question.  They won’t be victors, because they can’t be 
victors.  It is increasingly obvious, despite surface appearances, that 
the behaviors of the modern Left are merely epiphenomena, the spastic 
dying lights of a dying political system, Enlightenment liberalism.  The
 question, therefore, is not how to be victorious over the Left.  It 
will defeat itself, as does, ultimately, anything that consistently and 
broadly denies reality, though it certainly doesn’t hurt, and is 
enjoyable and beneficial to mankind, to hasten the process of defeat.  
The question, rather, is what will replace it—some chthonic horror, the 
bastard descendant of the twin nightmares of the twentieth century, 
Nazism and Communism? [https://www.amazon.com/Language-Third-Reich-Lingua-Imperii/dp/0826491308/ref=sr_1_1?keywords=9780826491305&linkCode=qs&qid=1642367532&s=books&sr=1-1]
- Get link
- X
- Other Apps
- Get link
- X
- Other Apps
Comments